3. deplora le restrizioni imposte dalla giunta militare birmana ai principali partiti di opposizione nonché le limitazioni poste alla libertà dei media di monitorare le elezioni e riferire in merito;
3. Deplores the restrictions placed by the ruling military junta on the main opposition parties, as well as the restrictions placed on the press's freedom to report on and monitor the elections;
8. deplora le violazioni dei diritti umani commesse da paesi terzi sotto forma di limiti imposti dal governo al numero di figli che una famiglia può avere;
8. Deplores the breaches of human rights by third countries in the form of government-imposed limits on numbers of children per family;
IlComitato dei Ministri deplora le recenti esecuzioni in Giappone e si dichiara profondamente preoccupato per il crescente numero di esecuzioni che hanno avuto luogo in questo paese dal 2012.
TheCommittee of Ministers deplores the executions which have recently taken place in Japan and is deeply concerned with the increasing number of executions carried out in that country since 2012.
43. deplora le difficoltà incontrate dai pazienti per ottenere l'accesso ai farmaci in altri Stati membri e il rimborso degli stessi, a causa delle differenze esistenti all'interno dell'UE a livello di disponibilità e di norme;
43. Regrets the difficulties faced by patients in securing access to and reimbursement for medicines in other Member States, owing to differing availabilities and rules across the EU;
39. osserva che l'adozione della normativa sull'uso delle lingue costituisce un importante risultato e deplora le tattiche destabilizzanti intese a compromettere la sua adozione in piena conformità delle procedure standard;
39. Notes that the adoption of the law on the use of languages constitutes an important achievement and regrets the disruptive tactics aimed at undermining its adoption in full compliance with standard procedures;
IlComitato dei Ministri deplora le esecuzioni eseguite recentemente in Giappone e negli Stati Uniti d'America, entrambi Stati osservatori presso il Consiglio d'Europa..
The Committee of Ministers deplores the executions which have recently taken place in Japan and in the United States of America, observer States to the Council of Europe.
Deutsch English français italiano IlComitato dei Ministri deplora le recenti esecuzioni in Giappone e si dichiara profondamente preoccupato per il crescente numero di esecuzioni che hanno avuto luogo in questo paese dal 2012.
Deutsch English français italiano TheCommittee of Ministers deplores the executions which have recently taken place in Japan and is deeply concerned with the increasing number of executions carried out in that country since 2012.
Home > Newsroom > Swoboda deplora le cifre record sulla disoccupazione: “quando si sveglierà l'Europa?”
Home > Newsroom > Swoboda deplores record unemployment figures: "When will Europe wake up?"
34. deplora le pressioni esercitate da enti sia pubblici che privati sulle imprese private per accedere ai dati relativi agli internauti, controllare i contenuti in internet o rimettere in discussione il principio di neutralità della rete;
34. Deplores the pressure placed on private companies by both public and private bodies to hand over internet users’ data, control internet content or jeopardise the principle of net neutrality;
4. deplora le politiche di austerità che, unitamente alla crisi economica, contribuiscono ad aumentare il tasso di povertà, in particolare tra le donne;
4. Deplores the austerity policies which, together with the economic crisis, are helping to increase the rate of poverty, particularly among women;
Swoboda deplora le cifre record sulla disoccupazione: “quando si sveglierà l'Europa?”
Swoboda deplores record unemployment figures: "When will Europe wake up?"
Infine, l’opinione pubblica deplora le decisioni sulla sceneggiatura prese dalla Disney, o la scelta di alcuni personaggi (ad esempio, è stata notata una strana somiglianza del padre di Mulan con Xi Jinping, attuale presidente cinese).
Finally, the public opinion deplores the script decisions made by Disney or the choice of faces of a few characters (some might say that Mulan’s father bears a strange resemblance to Xi Jinping, the current Chinese president).
Il gruppo S&D deplora le politiche di austerity e autoritarie della Troika, i cui atti consideriamo fuori dalla legislazione Ue.
The S&D Group deplores the authoritarian and austerity-driven policies of the Troika, which we feel acts outside EU law.
L’ALBA deplora le misure unilaterali degli USA contro il Venezuela › Esteri › Granma - Organo ufficiale del PCC Edizione Stampata Español
ALBA-TCP Summit on Ebola begins Monday › Cuba › Granma - Official voice of the PCC PRINT EDITION Español
208. deplora le descrizioni in caratteri troppo generali delle attività sovvenzionate dalle agenzie e le descrizioni imprecise dei risultati, che portano a piani di lavoro annuali incompleti;
208. Regrets the common broad descriptions of the agencies' grant activities and the vague output descriptions which lead to incomplete annual working plans;
Liberia Il Consiglio europeo deplora le insensate uccisioni di civili che hanno avuto luogo di recente in Liberia.
Liberia The European Council deplored the recent senseless killings of civilians in Liberia.
ASIA/LIBANO - Anche il Catholicos armeno Aram I deplora le scelte di Trump su Gerusalemme - Agenzia Fides
ASIA/LEBANON - Armenian Catholicos Aram I also deplores Trump's decisions on Jerusalem - Agenzia Fides Follow us
Egli deplora “le grandi lacune della documentazione” e aggiunge: “Non sussiste alcun documento che riguardi un ordine di sterminio firmato da Hitler.
He bemoaned “the large gaps in the documentation” and added: “There subsists no document bearing an extermination order signed by Hitler.
6.5915699005127s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?